wtorek, 15 stycznia 2013

Dime Dios si lo escuchaste...



Balsero que inmenso es el mar
Y que inmenso tu sueño no cabe en tu bote
Balsero había que renunciar
A ese tramo de tierra no te dieron tregua
Hermano no hay miedo a morir
Porque la libertad brilla en el horizonte
Hermano este tiempo feroz
Que nos tocó vivir no apagó tu sonrisa
No hay pasaporte en el mundo
Que premie a algún moribundo
Y qué pasó con los otros
Que no llegaron al muro
Quién pagará por tu vida
Balsero que no llegaste
Dime Dios si lo escuchaste
Llorar en la noche fría
Balsero es un tramo de sal
Que te puede tragar al final de este día
Balsero pero hay que llegar
Aunque el inmenso mar no te dé garantías
Hermano no pueden matar
El derecho a soñar tiene que haber salida
Hermano una sola es la vida
Y vivirla con miedo qué sentido tendría
No hay pasaporte en el mundo
Que premie a algún moribundo
Y qué pasó con los otros
Que no llegaron al muro
Quién pagará por tu vida
Balsero que no llegaste
Dime Dios si lo escuchaste
Llorar en la noche fría
Dime Dios si lo escuchaste
Llorar en la noche fría
BALSERO Amaury Gutierrez 
------------------
Balsero*, jak bezmierne jest morze
I jak bezmierne twoje marzenie, które nie mieści się w łódce
Balsero musiał zrezygnować
z tej cząstki ziemi, na której nie dano mu wytchnienia
Bracie, nie obawiaj się śmierci
Ponieważ wolność lśni na horyzoncie
Bracie, ten okrutny czas
Który nas dotknął nie zgasił twojego uśmiechu 

Nie ma na świecie paszportu 
który wynagradzałby jakiekolwiek umieranie
A co stało się z innymi
Którzy nie dotarli do muru
Kto zapłaci za twoje życie
Balsero, który nie dotarłeś do celu
Powiedz mi, Boże, czy go słyszałeś
Płaczącego zimną nocą 

Balsero jest ziarenkiem soli
którą możesz połknąć pod koniec dnia
Ale balsero musi dotrzeć
Chociaż bezmierne morze nie daje gwarancji
Bracie, nie mogą zabić
Prawa do marzeń musi być jakieś wyjście
Bracie, życie jest tylko jedno
A żyć ze strachem, jaki miałoby sens 

Nie ma na świecie paszportu 
który wynagradzałby jakiekolwiek umieranie
A co stało się z innymi
Którzy nie dotarli do muru
Kto zapłaci za twoje życie
Balsero, który nie dotarłeś do celu
Powiedz mi, Boże, czy go słyszałeś
Płaczącego zimną nocą
Powiedz mi, Boże, czy go słyszałeś
Płaczącego zimną nocą
* Balsero - termin ten jest używany w odniesieniu do Kubańczyków, którzy próbują dotrzeć do wybrzeży Stanów Zjednoczonych, przekraczając w domowej konstrukcji łodziach, na dętkach czy tratwach Cieśninę Florydzką w poszukiwaniu lepszych warunków życia.

la balsa (hiszp.) - tratwa

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz